揉乳,给发育期的你挑胸衣和按摩,奶尖戳da
你在青春期从嫩嫩小奶包,daddy怀里的少女,渐渐发育,他的声音,摸头,怀抱,你撒娇要daddy怀里,娇宠。他轻轻推开乳结,按摩,亲吻,痛的时候蹭在daddy掌心,挑选胸衣
——
那时候你还很小,身上也没什么肉,软乎乎的一团。
打雷了,你抱着玩偶跑进书房,钻进arthur的怀里。
那时候的抱,是完全纯粹的。
arthur放下书,把你整个人抱起来放在膝盖上,用羊绒毯子把你裹住。
他的胸膛宽阔又温暖,有着好闻的烟草味和老书纸张的味道。
arthur的大手轻轻拍着你的后背,声音低沉震动着你的耳膜):
shh...it039;sjustthunder.
(嘘……只是打雷而已。)
daddyishere.
(daddy在这儿。)
你把脸埋在他颈窝里蹭,身上带着刚洗完澡的沐浴露味。
arthur低头闻了闻你的颈,笑着说:
smellslikealittlemilkbun.
(闻起来像个小奶包。)
sosoft.sosmall.
(这么软。这么小。)
发育的开始是上半身。
胸部开始变得敏感,甚至碰一下都疼。乳头下面长出了硬硬的小核,那是少女发育必经的痛楚。
你不知道怎么回事,只觉得难受,不想穿衣服,只想哭。
你趴在arthur腿上,哼哼唧唧地撒娇,眼泪汪汪的。
“daddy……这里痛……”
你指了指自己胸口那稍微鼓起一点点的小包。
arthur的眼神变了。
他放下了手里的报纸,神情变得严肃而温柔——那是面对“珍贵植物终于发芽”的郑重。
arthur:
doesithurt?
(疼吗?)
letdaddysee.
(让daddy看看。)
他没有隔着衣服,而是伸手撩起了你宽松的家居服。
那两团小小的、稚嫩的、粉白色的微微隆起暴露在空气中。
arthur的手掌很大,那是成年男性的手,干燥、温热、带着薄茧。
他伸出手,并没有带任何色情意味,而是像医生检查一样,轻轻覆盖在上面。
温热的掌心瞬间包裹住了那两团酸痛的软肉。
arthur(轻轻按压那个硬块):
ah...ifeelit.
(啊……感觉到了。)
alittleknot.
(一个小硬块。)
itmeansyouaregrowing,sweetie.
(这意味着你在长大,甜心。)
因为被按到了痛处,你疼得缩了一下,眼泪掉下来,本能地想要躲。
但arthur扣住了你的腰。
他把你抱得更紧,让你跨坐在他腿上,面对面。
don039;thide.
(别躲。)
ithurtsbecauseit039;sblocked.
(疼是因为堵住了。)
daddyneedstorubitawayforyou.
(daddy得帮你把它揉开。)
他开始按摩。
那是一种非常奇妙的感觉。
他的手指很有力,掌心很热。他用大拇指在那颗敏感的硬核周围打圈,一点点用力,把那股酸胀感揉散。
痛,但是又带着一种奇异的酥麻。
“呜……痛……但是又好像不痛了……”
你像只被顺毛的小猫,脸颊在他宽厚的肩膀上蹭来蹭去,最后因为舒服,整个人软绵绵地滑下来,脸蛋贴在他另一只闲着的手掌心里蹭。
arthur看着你这副全然依赖、毫无防备的样子。
他一只手在你胸口揉按,感受着那雏鸟般的颤动。另一只手托着你的脸,大拇指摩挲着你柔软的嘴唇。
arthur:
goodgirl.
(乖女孩。)
justlikethat.
(就是这样。)
rubagainstdaddy039;shandifithurts.
(如果疼的话,就蹭蹭daddy的手。)
i039;llmakeitsoft...i039;llmakeitgrow.
(我会把它揉软……我会让它长大。)
他低下头,在一个极其暧昧的距离,轻轻吹了吹那被揉得发红的嫩肉,然后落下一个不带情欲却又充满占有欲的吻。
就在心口的位置。
pain,pain,goaway.(痛痛飞走)
在他的按摩下,那两团肉长得很快,那种硬块消失了,取而代之的是沉甸甸的柔软。
走路的时候会晃,会磨衣服。
后来arthur把那些精致的小东西摊开在床上。
他坐在床边,把你拉到两腿之间。
youaregettingtooheavyforjustashirt,nona.
(只穿衬衫对你来说太重了,nona。)
weneedtofindsomethingtoholdthem.
(我们需要找点东西来托住它们。)
something...toprotectdaddy039;shardwork.
(找点东西……来保护daddy的努力成果。)
他拿起一件纯白色的,带有软钢圈的内衣。
他让你转过身,背对他。
当他把那件内衣给你穿上时,他的手不可避免地要帮你调整。
他的手伸进罩杯里,那一瞬间,粗糙的指腹划过敏感的乳尖。
你浑身一颤,发出一声细碎的呻吟。
arthur动作没停,语气如常,但呼吸重了一点:
liftyourarms.
(抬起胳膊。)
letmescoopthemin.
(让我把它们拨进去。)
他把那两团已经颇具规模的软肉,一点点拨进杯罩里,调整肩带。
perfectfit.
——
你穿着白天上学时的校服衬衫,已经在书桌前坐了一整天。
那件他给你买的、带有支撑力的内衣,虽然保护了你,但也勒了你一整天。
肩膀酸痛,胸口闷闷的。
你跑进daddy的房间。
arthur又在看书,戴着眼镜,看起来斯文又禁欲。
你爬上床,把自己嵌在他的怀里,无精打采地哼唧。
“daddy……肩膀疼……”
“那个带子……好勒人……”
arthur放下书,侧过头,镜片后的眼睛里闪过一丝心疼。
他转过身,让你背对着他。
arthur:
letmesee.
(让我看看。)
他的手指拨开上衣领口,露出肩膀。
在那雪白细腻的皮肤上,有一道红色压痕——那是肩带勒出来的。
因为发育太好,胸前的重量让细细的带子不堪重负,深深陷入皮肉里。
arthur的指腹轻轻抚过那道红痕,激起你一阵战栗。
arthur声音低沉,带着责备却不是对你:
sodeep.
(这么深。)
it039;sbitingintoyourskin,sweetie.
(它咬进你的肉里了,甜心。)
didyouloosenitlikeitaughtyou?
(你有像我教你的那样把它松开一点吗?)
你委屈地摇摇头:
“松了就托不住了……会晃……好难受……”
arthur叹了口气。
那种叹息喷洒在你的后颈上,热热的。
poorrabbits.
(可怜的小兔子。)
theyaresuffocating,aren039;tthey?
(它们快窒息了,对不对?)
comehere.
(过来。)
let039;stakethiscruelthingoff.
(让我们把这残忍的东西脱掉。)
他帮你解开了扣子,“崩”的一声,束缚解开。
那两团白腻的软肉在他眼前弹跳了一下。
arthur的眼神瞬间暗沉,但他依然克制住了,只是用手指背蹭了蹭那敏感的顶端,像是在安抚受惊的小动物。
toobigforalittlegirl.
(对小女孩来说太大了。)
maybedaddyneedstoholdthemforyousometimes.
(也许有时候daddy得帮你托着点。)
他的大手极其自然地从衣服下摆探进去,或者直接贴着你的皮肤,托住了那两团乳肉的底部。
那一瞬间,掌心的热度透过皮肤传导进来。
arthur:
better?
(好点了吗?)
daddyhasgotthem.
(daddy接住它们了。)
他并没有揉捏,并没有调情。
他只是充当了一个“人肉托架”。
他的手掌很大,手指张开,稳稳地托着那份重量。
你坐在他腿上,因为舒服,整个人都软了下来,靠在他胸前。
你的乳肉贴着他温热的掌心,随着呼吸轻轻摩擦。
theyaregettingsoheavy.
(它们变得好重)
canyoucarrythemallbyyourself?
(你自己一个人能背得动它们吗?)
mypoorlittlegirl...carryingsuchripefruit.
(我可怜的小女孩……带着这么熟的果实。)
他低下头,看着怀里的你。
你的脸颊绯红,眼神迷离,显然是很享受这种被捧在手心的感觉。
他动了动大拇指,无意间扫过侧面的乳肉,引起一阵电流般的酥麻。
doesitfeelsorehere?
(这里酸吗?)
theglandsseemswollen.
(腺体看起来肿了。)
他开始用一种很慢、很深的手法,帮你按摩底部的淋巴和肌肉。
那种手法太专业了,专业到让你无法拒绝,只能在他怀里发出甜腻的鼻音。
按摩了一会儿,痛感消失了,取而代之的是一种燥热的空虚。
你不想离开他的手。
当他试图把手抽出来时,你本能地抓住了他的手腕,把那两团软肉更紧地压在他的掌心里。
“不要走……再捂一会儿……”
“daddy的手好热乎……”
arthur僵了一下。
他看着你,眼神深邃。
他没有抽手,反而把你抱得更紧
youaretooclingytonight.
(你今晚太黏人了。)
youcravetheheat,don039;tyou?
(你渴望这点热度,对不对?)
他没有做更过分的事,只是保持着这个姿势,一只手托着你的胸,一只手抚摸着你的头发。
但这已经足够了。
在他的掌心里,你的乳尖因为兴奋而悄悄挺立,顶着他的手心。
他感觉到了。
他笑了,那是个懂装不懂的坏笑。
他用指腹轻轻按了按那个硬起来的小点,把它按回去。
arthur:
shh...
(嘘……)
behave.
(乖一点。)
don039;tpokedaddy039;shand.
(别戳daddy的手。)
justsleep.
(睡觉吧。)
━感谢宝宝们的收藏和评论,小肥章端上╭(?_gt;?)╮
——
那时候你还很小,身上也没什么肉,软乎乎的一团。
打雷了,你抱着玩偶跑进书房,钻进arthur的怀里。
那时候的抱,是完全纯粹的。
arthur放下书,把你整个人抱起来放在膝盖上,用羊绒毯子把你裹住。
他的胸膛宽阔又温暖,有着好闻的烟草味和老书纸张的味道。
arthur的大手轻轻拍着你的后背,声音低沉震动着你的耳膜):
shh...it039;sjustthunder.
(嘘……只是打雷而已。)
daddyishere.
(daddy在这儿。)
你把脸埋在他颈窝里蹭,身上带着刚洗完澡的沐浴露味。
arthur低头闻了闻你的颈,笑着说:
smellslikealittlemilkbun.
(闻起来像个小奶包。)
sosoft.sosmall.
(这么软。这么小。)
发育的开始是上半身。
胸部开始变得敏感,甚至碰一下都疼。乳头下面长出了硬硬的小核,那是少女发育必经的痛楚。
你不知道怎么回事,只觉得难受,不想穿衣服,只想哭。
你趴在arthur腿上,哼哼唧唧地撒娇,眼泪汪汪的。
“daddy……这里痛……”
你指了指自己胸口那稍微鼓起一点点的小包。
arthur的眼神变了。
他放下了手里的报纸,神情变得严肃而温柔——那是面对“珍贵植物终于发芽”的郑重。
arthur:
doesithurt?
(疼吗?)
letdaddysee.
(让daddy看看。)
他没有隔着衣服,而是伸手撩起了你宽松的家居服。
那两团小小的、稚嫩的、粉白色的微微隆起暴露在空气中。
arthur的手掌很大,那是成年男性的手,干燥、温热、带着薄茧。
他伸出手,并没有带任何色情意味,而是像医生检查一样,轻轻覆盖在上面。
温热的掌心瞬间包裹住了那两团酸痛的软肉。
arthur(轻轻按压那个硬块):
ah...ifeelit.
(啊……感觉到了。)
alittleknot.
(一个小硬块。)
itmeansyouaregrowing,sweetie.
(这意味着你在长大,甜心。)
因为被按到了痛处,你疼得缩了一下,眼泪掉下来,本能地想要躲。
但arthur扣住了你的腰。
他把你抱得更紧,让你跨坐在他腿上,面对面。
don039;thide.
(别躲。)
ithurtsbecauseit039;sblocked.
(疼是因为堵住了。)
daddyneedstorubitawayforyou.
(daddy得帮你把它揉开。)
他开始按摩。
那是一种非常奇妙的感觉。
他的手指很有力,掌心很热。他用大拇指在那颗敏感的硬核周围打圈,一点点用力,把那股酸胀感揉散。
痛,但是又带着一种奇异的酥麻。
“呜……痛……但是又好像不痛了……”
你像只被顺毛的小猫,脸颊在他宽厚的肩膀上蹭来蹭去,最后因为舒服,整个人软绵绵地滑下来,脸蛋贴在他另一只闲着的手掌心里蹭。
arthur看着你这副全然依赖、毫无防备的样子。
他一只手在你胸口揉按,感受着那雏鸟般的颤动。另一只手托着你的脸,大拇指摩挲着你柔软的嘴唇。
arthur:
goodgirl.
(乖女孩。)
justlikethat.
(就是这样。)
rubagainstdaddy039;shandifithurts.
(如果疼的话,就蹭蹭daddy的手。)
i039;llmakeitsoft...i039;llmakeitgrow.
(我会把它揉软……我会让它长大。)
他低下头,在一个极其暧昧的距离,轻轻吹了吹那被揉得发红的嫩肉,然后落下一个不带情欲却又充满占有欲的吻。
就在心口的位置。
pain,pain,goaway.(痛痛飞走)
在他的按摩下,那两团肉长得很快,那种硬块消失了,取而代之的是沉甸甸的柔软。
走路的时候会晃,会磨衣服。
后来arthur把那些精致的小东西摊开在床上。
他坐在床边,把你拉到两腿之间。
youaregettingtooheavyforjustashirt,nona.
(只穿衬衫对你来说太重了,nona。)
weneedtofindsomethingtoholdthem.
(我们需要找点东西来托住它们。)
something...toprotectdaddy039;shardwork.
(找点东西……来保护daddy的努力成果。)
他拿起一件纯白色的,带有软钢圈的内衣。
他让你转过身,背对他。
当他把那件内衣给你穿上时,他的手不可避免地要帮你调整。
他的手伸进罩杯里,那一瞬间,粗糙的指腹划过敏感的乳尖。
你浑身一颤,发出一声细碎的呻吟。
arthur动作没停,语气如常,但呼吸重了一点:
liftyourarms.
(抬起胳膊。)
letmescoopthemin.
(让我把它们拨进去。)
他把那两团已经颇具规模的软肉,一点点拨进杯罩里,调整肩带。
perfectfit.
——
你穿着白天上学时的校服衬衫,已经在书桌前坐了一整天。
那件他给你买的、带有支撑力的内衣,虽然保护了你,但也勒了你一整天。
肩膀酸痛,胸口闷闷的。
你跑进daddy的房间。
arthur又在看书,戴着眼镜,看起来斯文又禁欲。
你爬上床,把自己嵌在他的怀里,无精打采地哼唧。
“daddy……肩膀疼……”
“那个带子……好勒人……”
arthur放下书,侧过头,镜片后的眼睛里闪过一丝心疼。
他转过身,让你背对着他。
arthur:
letmesee.
(让我看看。)
他的手指拨开上衣领口,露出肩膀。
在那雪白细腻的皮肤上,有一道红色压痕——那是肩带勒出来的。
因为发育太好,胸前的重量让细细的带子不堪重负,深深陷入皮肉里。
arthur的指腹轻轻抚过那道红痕,激起你一阵战栗。
arthur声音低沉,带着责备却不是对你:
sodeep.
(这么深。)
it039;sbitingintoyourskin,sweetie.
(它咬进你的肉里了,甜心。)
didyouloosenitlikeitaughtyou?
(你有像我教你的那样把它松开一点吗?)
你委屈地摇摇头:
“松了就托不住了……会晃……好难受……”
arthur叹了口气。
那种叹息喷洒在你的后颈上,热热的。
poorrabbits.
(可怜的小兔子。)
theyaresuffocating,aren039;tthey?
(它们快窒息了,对不对?)
comehere.
(过来。)
let039;stakethiscruelthingoff.
(让我们把这残忍的东西脱掉。)
他帮你解开了扣子,“崩”的一声,束缚解开。
那两团白腻的软肉在他眼前弹跳了一下。
arthur的眼神瞬间暗沉,但他依然克制住了,只是用手指背蹭了蹭那敏感的顶端,像是在安抚受惊的小动物。
toobigforalittlegirl.
(对小女孩来说太大了。)
maybedaddyneedstoholdthemforyousometimes.
(也许有时候daddy得帮你托着点。)
他的大手极其自然地从衣服下摆探进去,或者直接贴着你的皮肤,托住了那两团乳肉的底部。
那一瞬间,掌心的热度透过皮肤传导进来。
arthur:
better?
(好点了吗?)
daddyhasgotthem.
(daddy接住它们了。)
他并没有揉捏,并没有调情。
他只是充当了一个“人肉托架”。
他的手掌很大,手指张开,稳稳地托着那份重量。
你坐在他腿上,因为舒服,整个人都软了下来,靠在他胸前。
你的乳肉贴着他温热的掌心,随着呼吸轻轻摩擦。
theyaregettingsoheavy.
(它们变得好重)
canyoucarrythemallbyyourself?
(你自己一个人能背得动它们吗?)
mypoorlittlegirl...carryingsuchripefruit.
(我可怜的小女孩……带着这么熟的果实。)
他低下头,看着怀里的你。
你的脸颊绯红,眼神迷离,显然是很享受这种被捧在手心的感觉。
他动了动大拇指,无意间扫过侧面的乳肉,引起一阵电流般的酥麻。
doesitfeelsorehere?
(这里酸吗?)
theglandsseemswollen.
(腺体看起来肿了。)
他开始用一种很慢、很深的手法,帮你按摩底部的淋巴和肌肉。
那种手法太专业了,专业到让你无法拒绝,只能在他怀里发出甜腻的鼻音。
按摩了一会儿,痛感消失了,取而代之的是一种燥热的空虚。
你不想离开他的手。
当他试图把手抽出来时,你本能地抓住了他的手腕,把那两团软肉更紧地压在他的掌心里。
“不要走……再捂一会儿……”
“daddy的手好热乎……”
arthur僵了一下。
他看着你,眼神深邃。
他没有抽手,反而把你抱得更紧
youaretooclingytonight.
(你今晚太黏人了。)
youcravetheheat,don039;tyou?
(你渴望这点热度,对不对?)
他没有做更过分的事,只是保持着这个姿势,一只手托着你的胸,一只手抚摸着你的头发。
但这已经足够了。
在他的掌心里,你的乳尖因为兴奋而悄悄挺立,顶着他的手心。
他感觉到了。
他笑了,那是个懂装不懂的坏笑。
他用指腹轻轻按了按那个硬起来的小点,把它按回去。
arthur:
shh...
(嘘……)
behave.
(乖一点。)
don039;tpokedaddy039;shand.
(别戳daddy的手。)
justsleep.
(睡觉吧。)
━感谢宝宝们的收藏和评论,小肥章端上╭(?_gt;?)╮